Den här djupa skålen har en lätt konisk form. Från den raka kanten buktar skålens väggar något utåt innan de går ner till den foten. Foten är hög jämfört med andra skålar från samma period. I speglen finns ett inristat mönster som troligtvis föreställer gräs. På väggarna syns ett inristat mönster med tre flygande papegojor på jämnt avstånd från varandra. Under och över papegojmotivet finns grupper av inristade streck som troligtvis föreställer mycket stiliserade moln. Skålen är täckt med en grön glasyr. På utsidan varierar färgen från blågrön till olivbrun. Ojämnheterna beror på ojämn värme vid bränningen. Basen innanför fotringen har märken från tre bränningsstöd i kiseldioxid.
Den här skålen användes troligtvis till mat i ett överklasshem.
Papegojor var populära och lyckobringande motiv på celadongods under Goryeo (918-1392). De avbildades ofta flygande i en grupp om två eller tre fåglar. Den här sortens motiv hittar man på stora skålar tillverkade i Gangjin, Buan (båda i Jeollaprovinsen) och andra regioner. Eftersom papejan inte är en fågel som finns i Korea tror man att motivet kom till landet från Kina. Under Den Norra Songdynastin (960-1127) i Kina, figurerade papegojan ofta som motiv på Yuezhou-keramik. Yuezhou-keramik har också hittats i Korea och man antar att det har haft stort inflytande på keramiktillverkningen i landet. De här papegojorna har långa halsar och påminner till formen om de fenixfåglar som senare kom att bli ett motiv på blåvitt porslin från Joseon (1392-1910).
Of almost conic shape, this bowl has a deep cavity; from the upright rim, the sides of the vessel slightly bulge before tapering down to the foot. The foot is high compared to other bowls of the same period. The interior base has a circular impression with an incised pattern, possibly representing grass, on the inside, and the walls are adorned with an incised decoration of three flying parrots, spaced equidistant from each other. Above and below the parrot motifs are bundles of incised lines, probably highly stylized clouds. The bowl is coated in a greenish tinged glaze. On the exterior, the colour ranges from bluish-green to a brownish-olive. These irregularities are caused by uneven firing conditions. The base inside the footrim bears marks from three silica firing supports.
This bowl was probably used as a food bowl in a household of the affluent upper class.
Parrots were a popular and auspicious decorative motif in celadon wares of the Goryeo period (918-1392). They were usually depicted in flight in groups of two or three. Motifs of this kind can be found on large bowls produced in Gangjin, Buan (both in the South Jeolla Province), as well as other regions. As the parrot is not a native animal to Korea, it is assumed that the motif came to Korea from China. During Northern Song dynasty China (960-1127), the parrot featured on Yuezhou wares. Yuezhou wares have been found in Korea and are assumed to have had a profound influence on the ceramics production in Korea. This pair of parrots has long necks and is reminiscent in shape of phoenix depictions on later blue and white porcelains of the Joseon dynasty (1392-1910).
다소 원뿔처럼 보이는 이 대접은 복부(腹部)가 깊다. 그릇의 측면은 직립한 구연에서 내려오며 살짝 부풀었다가 좁아지며 굽으로 마무리된다. 같은 시기의 다른 대접들과 비교했을 때 굽이 높다. 그릇 내부의 바닥에 새겨진 원각 안쪽으로 음각한 무늬들이 있는데 풀을 나타내고자 한 것으로 보인다. 그릇 안쪽 벽에는 음각으로 새긴 세 마리의 날으는 앵무새 무늬를 동일한 간격으로 배치했다. 앵무새 무늬 위아래로 음각선을 여러 줄 돌렸는데, 구름을 과도하게 도안화한 것으로 추정된다. 녹색을 띤 유약을 입힌 대접의 바깥 면에는 녹청색부터 녹갈색까지 다양한 유색이 나타난다. 이와 같이 유색이 고르지 않은 것은 가마 내부의 소성 온도가 균일하지 않아 발생한 결과이다. 굽 안 바닥 세 곳에 규석을 받친 흔적이 있다.
이 대접은 부유한 귀족층의 가정에서 음식을 담는 그릇으로 사용했을 것으로 추정된다.
앵무새는 고려시대 청자에 즐겨 사용되는 길상적 의미의 장식 요소였다. 주로 두세 마리가 무리 지어 나는 모습으로 묘사되었는데, 이러한 종류의 무늬는 12세기에 전라도 강진, 부안 등지에서 생산된 대접에서 발견된다. 앵무새는 한국의 토착 동물이 아니기 때문에 중국으로부터 그 문양을 수용한 것으로 짐작된다. 중국의 북송 (960-1127) 왕조 시기에 앵무새가 시문된 월주(越州) 지방의 청자가 제작되었다. 월주 청자 유물들이 한국에서 발견됐는데, 한국의 청자들이 월주요 청자에서 많은 영향을 받은 것으로 알려져 있다. 이 유물에서 묘사된 목이 긴 앵무새 한 쌍은 그 형상이 조선시대의 후기 청화백자에서 보이는 봉황을 연상시킨다.
Jeon Seungchang, Jang Sungwook, Kim Yunjeong, and Im Jin A. 2013. 1st edition. Seoul: National Museum of Korea, p. 43-44, 48.
McKillop, B., 1992. Korean Art and Design. Victoria and Albert Museum, p. 44.
Petersen, M. 2008. Collecting Korean Shamanism: Biographies & Collecting Devices. PhD. Copenhagen: Faculty of Humanities, University of Copenhagen, p. 38.
Slots- og Kulturstyrelsen. 2017. Kunstindeks Danmark & Weilbachs kunstnerleksikon. [ONLINE] Available at: https://www.kulturarv.dk/kid/VisWeilbach.do?kunstnerId=7790&wsektion=alle. [Accessed 11 October 2017].
Östberg, S.S. 2014. The Swedish Red Cross Hospital in Busan, 1950-1958: A Study of Its Transition from a Military to a Civilian Hospital. Korea Journal, Vol. 54, No. 1, pp. 152, 154.
박지욱. 2010. 박지욱 : 한국전쟁과 부산 스웨덴 적십자 야전병원의 의료구호활동(The Medical Assistance of the Swedish Red Cross Field Hospital in Busan during and after the Korean War). 의사학 (Korean Journal of Medical History), Vol. 19, No. 1, pp. 189-208.
덴마크의『韓國의집』과 李畵伯個展. 1967. 동아일보, 19.1.1967. 5면 생활/문화.
Wirgin, J. & Hansson-Sidwall, B. 1990. Östasiatiska Museet och Föreningen Östasiatiska Museets Vänner, 1987-1988. Stockholm: Östasiatiska Museet.
Leave a comment
Here you can leave a comment. You have to supply an e-mail, an alias and you have to approve the conditions.