Welcome to the city of Luoyang,
one of the two capitals
of Tang Dynasty China,
also known as the “Eastern Capital”.
The wealth, power and allure of Luoyang
have attracted people, such as yourself,
to this cosmopolitan metropolis.
Wu Zetian,
the only female emperor ever in the country,
has even dubbed Luoyang the “Holy Capital”.
Go look at the map of Luoyang City.
This exhibition will take you on a journey
around the city,
where you will see wondrous things
and meet people that live or work here.
Staden Luoyang
Föremålen i denna utställning kommer alla från områden i och
kring staden Luoyang. Luoyang betyder ”på den soliga (yang)
sidan av floden Luo”.
Luoyang var tillsammans med systerstaden Chang’an en av sin
tids största städer. De var mångkulturella städer med runt en
miljon invånare vardera. Chang’an var den kejserliga huvud-
staden. Kejsarna hade bara flyttat till Luoyang under orostider.
Men när den kvinnliga kejsaren Wu Zetian tog makten ändrades
detta. Hon utlyste år 657 Luoyang till huvudstad.
Luoyang var en naturlig knutpunkt för både land och vatten-
vägar. Staden låg vid Sidenvägen och var dessutom byggd vid
korsningen av floderna Luo och Yi, båda sammanbundna med
”Den stora kanalen” som länkade ihop norra och södra Kina.
Det underlättade kommunikation och gjorde det också enkelt
att förflytta människor och varor in och ut ur staden.
Det fanns även politiska skäl till att flytta huvudstaden till
Luoyang. Wu Zetian tog makten från den härskande familjen Li
och hon var tvungen att skapa sitt eget maktcentra där hennes
fiender inte var etablerade. I Chang’an bodde den elit som stött
tidigare härskare. I Luoyang kunde hon bygga upp sin egen makt.
The City of Luoyang
The objects in this exhibition come from areas in and around the city
of Luoyang. The name Luoyang can be translated as “on the sunny
(yang) side of the river Luo”.
During the Tang dynasty, Luoyang and Chang’an were the largest
and most cosmopolitan cities in the world, with around one million
residents in each city. When Wu Zetian, the only female emperor ever
to rule China, came to power, Luoyang was secondary to the imperial
capital of Chang’an. Previous emperors had only moved to Luoyang
when it became necessary during times of national distress.
Wu, on the other hand, proclaimed the city as the capital in 657.
Luoyang was a crossroads for both land and waterways. The city
was the eastern-most hub of the Silk Road and also built where the
Luo and Yi rivers intersects, which were both connected to the Grand
Canal that linked north and south China. This was ideal for commu-
nication and the movement of goods and people to and from the city.
There were also political reasons to move the capital. Wu Zetian took
power from the ruling Li family, and she therefore had to create a
new power base where her enemies were not already established.
Chang’an was where the old elites that had supported the Li family
resided.
Välkommen till staden Luoyang,
en av två huvudstäder
i Tangdynastins Kina.
Staden är även känd som
“den östra huvudstaden”.
Luoyangs rikedom, makt och tjusning
har dragit till sig människor, som du.
Du kommer till en världsstad
med människor från många länder,
kulturer och religioner.
Wu Zetian,
stadens kvinnliga kejsare,
har döpt Luoyang till ”Den Heliga Staden”.
Ta dig en titt på kartan över Luoyang.
Utställningen kommer att ta dig
på en resa genom staden.
Du kommer att se häpnadsväckande saker
och möta människor
som bor och arbetar här.
Karta som visar Tangdynastins utbredning. Map showing the extent of the Tang Dynasty.
0 500 km 1000 km
Stora kanalen under Tangdynastin
The Grand Canal
Flod
River
Sidenvägens sträckning
The extent of the Silk Road
Nuvarande landsgränser
Current borders
Omtvistade områden
Disputed areas
Tangdynastins utbredning
The
; extent of the Tang Dynasty
Teckenförklaring
Map key
MONGOLIET
RYSSLAND
KAZAKSTAN
KINA
INDIEN
PAKISTAN
TAJIKSTAN
KYRGYSTAN
VIETNAM
LAOS
MYANMAR
(BURMA)
TAIWAN
FILIPPINERNA
JAPAN
NORDKOREA
SYDKOREA
NEPAL
THAILAND
BANGLADESH
BHUTAN
Chang´an Luoyang
Welcome to the city of Luoyang,
one of the two capitals
of Tang Dynasty China,
also known as the “Eastern Capital”.
The wealth, power and allure of Luoyang
have attracted people, such as yourself,
to this cosmopolitan metropolis.
Wu Zetian,
the only female emperor ever in the country,
has even dubbed Luoyang the “Holy Capital”.
Go look at the map of Luoyang City.
This exhibition will take you on a journey
around the city,
where you will see wondrous things
and meet people that live or work here.
Staden Luoyang
Föremålen i denna utställning kommer alla från områden i och
kring staden Luoyang. Luoyang betyder ”på den soliga (yang)
sidan av floden Luo”.
Luoyang var tillsammans med systerstaden Chang’an en av sin
tids största städer. De var mångkulturella städer med runt en
miljon invånare vardera. Chang’an var den kejserliga huvud-
staden. Kejsarna hade bara flyttat till Luoyang under orostider.
Men när den kvinnliga kejsaren Wu Zetian tog makten ändrades
detta. Hon utlyste år 657 Luoyang till huvudstad.
Luoyang var en naturlig knutpunkt för både land och vatten-
vägar. Staden låg vid Sidenvägen och var dessutom byggd vid
korsningen av floderna Luo och Yi, båda sammanbundna med
”Den stora kanalen” som länkade ihop norra och södra Kina.
Det underlättade kommunikation och gjorde det också enkelt
att förflytta människor och varor in och ut ur staden.
Det fanns även politiska skäl till att flytta huvudstaden till
Luoyang. Wu Zetian tog makten från den härskande familjen Li
och hon var tvungen att skapa sitt eget maktcentra där hennes
fiender inte var etablerade. I Chang’an bodde den elit som stött
tidigare härskare. I Luoyang kunde hon bygga upp sin egen makt.
The City of Luoyang
The objects in this exhibition come from areas in and around the city
of Luoyang. The name Luoyang can be translated as “on the sunny
(yang) side of the river Luo”.
During the Tang dynasty, Luoyang and Chang’an were the largest
and most cosmopolitan cities in the world, with around one million
residents in each city. When Wu Zetian, the only female emperor ever
to rule China, came to power, Luoyang was secondary to the imperial
capital of Chang’an. Previous emperors had only moved to Luoyang
when it became necessary during times of national distress.
Wu, on the other hand, proclaimed the city as the capital in 657.
Luoyang was a crossroads for both land and waterways. The city
was the eastern-most hub of the Silk Road and also built where the
Luo and Yi rivers intersects, which were both connected to the Grand
Canal that linked north and south China. This was ideal for commu-
nication and the movement of goods and people to and from the city.
There were also political reasons to move the capital. Wu Zetian took
power from the ruling Li family, and she therefore had to create a
new power base where her enemies were not already established.
Chang’an was where the old elites that had supported the Li family
resided.
Välkommen till staden Luoyang,
en av två huvudstäder
i Tangdynastins Kina.
Staden är även känd som
“den östra huvudstaden”.
Luoyangs rikedom, makt och tjusning
har dragit till sig människor, som du.
Du kommer till en världsstad
med människor från många länder,
kulturer och religioner.
Wu Zetian,
stadens kvinnliga kejsare,
har döpt Luoyang till ”Den Heliga Staden”.
Ta dig en titt på kartan över Luoyang.
Utställningen kommer att ta dig
på en resa genom staden.
Du kommer att se häpnadsväckande saker
och möta människor
som bor och arbetar här.
Karta som visar Tangdynastins utbredning.
; Map showing the extent of the Tang Dynasty.
0 500 km 1000 km
Stora kanalen under Tangdynastin
The Grand Canal
Flod
River
Sidenvägens sträckning
The extent of the Silk Road
Nuvarande landsgränser
Current borders
Omtvistade områden
Disputed areas
Tangdynastins utbredning
The extent of the Tang Dynasty
Teckenförklaring
Map key
MONGOLIET
RYSSLAND
KAZAKSTAN
KINA
INDIEN
PAKISTAN
TAJIKSTAN
KYRGYSTAN
VIETNAM
LAOS
MYANMAR
(BURMA)
TAIWAN
FILIPPINERNA
JAPAN
NORDKOREA
SYDKOREA
NEPAL
THAILAND
BANGLADESH
BHUTAN
Chang´an Luoyang
Leave a comment
Here you can leave a comment. You have to supply an e-mail, an alias and you have to approve the conditions.