- Accessionsnummer
- OM-1989-0123
- Sakord
- tryckblocktryckblock
- Sakord, engelska
- printing blockprinting%20block
- Sakord, korea
- 시각예술 視覺藝術%EC%8B%9C%EA%B0%81%EC%98%88%EC%88%A0%20%E8%A6%96%E8%A6%BA%E8%97%9D%E8%A1%93; 서적 書籍
- Titel
- Trästock till tryckning av den illustrerade utgåvan av kejsar Guans dyrbara förmaningsta
- Titel, engelska
- Printing woodblock of the Illustrated Teachings of Lord Guan
- Titel, koreanska
- 관제 보훈 상주 목판 關帝 寶訓 像註 木板
- Period, engelska
- Joseon dynasty (1392–1910)
- Beskrivning, engelska
The Joseon dynasty was founded in Hanseong (present-day Seoul) by General Yi Seong-gye in 1392. Its territory corresponded largely with present-day North and South Korea. Major economic and administrative reforms, following the adoption of Neo-Confucianism as the state ideology, were made during the Early Joseon period. The dynasty renounced Buddhism and confiscated the estates and properties of Buddhist temples, which consequently reduced the religion’s position of authority within society. King Sejong the Great (reigned 1418-1450) invented Hangeul, the Korean alphabet in 1443, although the Chinese written language continued to be predominant within the academies and in government until the late Joseon period. The Japanese invasion of Korea (1592-1598), led by the Kanpaku Toyotomi Hideyoshi, devastated the Korean Peninsula. There were also two invasions by Manchurians (1627 and 1636) that attempted to change Korea’s alliance with Ming dynasty China. The 26th King of the Joseon dynasty, Gojong, established the Daehan Empire in 1897 and became the first emperor of Korea. In 1905, Korea was forced to sign the Japan-Korea Protectorate Treaty that deprived Korea of diplomatic sovereignty and made it a protectorate of Japan. In 1910, Japan annexed Korea into its empire, starting the Japanese colonial period in Korea.
Joseon society had a rigid social hierarchy. Although it was possible to move up and down within the social stratification, noble families of civil or military officials, known as Yangban, were at the top of the social structure; and a serf-like class, known as Nobi, were at the bottom of society. There was a movement for social reform known as Silhak, starting in the 18th century, which advocated a practical method of ruling, rather than strict adherence to Confucian ideology. Silhak scholars were particularly in favour of administrative and economic reforms.
The arts of Korea continued to develop under the Joseon, now with Neo-Confucianism as a major influence. The literati embraced Chinese styles of landscape painting. Buncheong ceramics developed from Goryeo celadon ware and thrived for the first two centuries of the Joseon Dynasty. It was then replaced by porcelain, mainly white and blue-and-white porcelain. The Neo-Confucian elite had austere aesthetics, and white symbolized purity and frugality.
- Beskrivning, korea
1392년 조선 왕조를 세운 이성계는 지금의 서울인 한양에 도읍을 정했다. 조선왕조의 영토는 오늘날의 북한과 대한민국을 포함하는 한반도 지역으로 압록강과 두만강으로 국경이 확정되었다. 조선 초기에는 성리학을 사회·철학적 지도 이념으로 선택하고 주요 경제 및 행정 개혁 정책을 실시했다. 조선 왕조는 불교를 배척하고 사찰의 노비와 토지를 몰수하여 조선 사회 내에서 불교의 종교적 권위가 실추되고 입지가 매우 좁아졌다. 세종대왕(재위 1418~1450)이 1443년에 한글을 창제하였으나 양반들과 왕실에서는 한자를 주요한 기록 언어로 사용하다가, 조선 후기에 이르러서야 한글의 사용이 활발해졌다. 1592년(선조 25)에는 일본의 도요토미 히데요시(豊臣秀吉; 1537~1598)가 일으킨 임진왜란이 1598년까지 지속되며 조선의 토지가 황폐해지고 사회가 혼란해졌다. 또한 후금이 침입한 1627년 정묘호란과 후금이 국호를 청으로 바꾸고 침입한 1636년 병자호란으로 인해, 조선은 청과 군신관계가 되고 명과의 국교 단절을 강요 받았다. 1897년 고종(재위 1863~1907)이 조선의 국호를 대한제국으로 고쳐 선포하고 자주독립국가의 황제가 되었는데, 1905년 고종 황제가 비준하지 않았음에도 일본이 강제로 을사조약을 체결 및 집행하여 대한제국은 외교권을 박탈당했으며 일본통감의 지배를 받게 되었다. 1910년에는 일본이 한일합병조약을 강제로 체결하여 대한제국의 주권을 강탈하고 1945년까지 일제강점기를 지속했다.
조선 사회에는 철저한 신분제 질서가 자리잡고 있었다. 각 계층 안에서의 신분적 지위 변동은 가능했지만 사회 지배층인 양반 사대부와 사회 최하층인 천인 노비, 그리고 그 사이에 중인과 상민 계층이 엄격히 구분되었다. 18세기에 농민층이 분해하고 상품화폐경제가 발전하는 사회 변화와 더불어 사회개혁사상인 실학이 등장해 성리학의 한계를 비판 및 극복하고 통치 체제를 개선하기 위한 현실적인 방안들을 모색하려는 움직임이 일어났다. 실학자들은 토지제도와 수취체제를 개혁하고 농업경영을 개선하며 상공업을 진흥할 대책을 연구하고 제시했다.
조선시대에는 유교적 미의식의 영향을 받은 미술이 발전을 거듭했다. 양반들은 중국의 화풍을 수용한 문인화, 특히 산수화를 그렸다. 고려청자로부터 탄생한 분청사기가 15~16세기에 해당하는 약 200년간 제작되었고 이어 백자와 청화백자가 만들어졌다. 성리학에 기반한 철학적 사고를 가진 사대부들은 검소한 미적 취향을 지녔으며 백색이 상징하는 결백함과 질박함을 아름답게 생각했다.
- Period
- Joseon (1392-1910)Joseon%20%281392-1910%29
- Period, koreanska
- 조선 시대 (1392 – 1910)%EC%A1%B0%EC%84%A0%20%EC%8B%9C%EB%8C%80%20%281392%20%E2%80%93%201910%29
- Utställning - ingår i
- Koreagalleriet
- Beskrivning
Nyöppnat (2012) permanent galleri om Korea. Här visas föremål i ett unikt rum, skapat av den koreanska arkitekten Hwang Doojin.
Det är en modern och sparsmakad interiör där pappersklädda fönster ger en känsla av ett koreanskt rum. Med denna satsning vill Världskulturmuseerna bredda kunskapen i Sverige om Koreas kultur och historia.
I det relativt lilla galleriet visas föremål från 300-talet (De tre kungadömenas tid) till slutet av 1800-talet (slutet av Joseon-dynastin). Det moderna Korea återspeglas i museets program.
Utställningen öppnar med ett par utsökta föremål från den arkeologiintresserade gamle kungen Gustav VI Adolfs samling - en ovanlig svart Goryeo-vas samt ett örhänge från graven "Den lyckobringande fenixens grav". I Ostasien ingår tecknet för "lyckobringande" även i namnet för "Sverige" och graven namngavs efter att kungen 1926 deltagit i utgrävningen av denna grav. Örhänget fick kungen som minne - efter hemkomsten skänktes det till Östasiatiska museet.
Galleriet visar utvecklingen av koreansk keramik, som också utgör huvuddelen av samlingen. Även ett fåtal målningar och möbler ingår i utställningen. En del av materialet är gåvor och inköp från skandinaviska läkare och sjuksköterskor som varit aktiva vid olika sjukhus under Koreakriget.
Galleriets arkitekt Doojin Hwang är född i Seoul 1963. Han kombinerar västerländska och koreanska arkitektoniska traditioner i en unikt modern stil. Koreagalleriet på Östasiatiska museet är ett resultat av ett samarbete mellan Korea Foundation och Östasiatiska museet. (www.ostasiatiska.se, 2012-02-03)
- Tidpunkt - Öppnad/Start
- 2012-02-112012-02-11
- Utställning - planerad
- Samlingar från Korea
- Beskrivning
- Östasiatiska museets koreanska samling består av 510 föremål och fragment, samt 29 fotografier, och täcker ett tidsspann som sträcker sig från De tre kungarikenas tid (57 f. Kr – 668 e. Kr) fram till 1900-talet. Samlingen innehåller huvudsakligen keramik och metallföremål, men även ett antal målningar, kalligrafier och frottagemålningar, möbler i trä, textilier samt några lackarbeten och föremål i glas och sten. Grunden till samlingen består av föremål som donerades av kung Gustaf VI Adolf; den första officiella person i Sverige att intressera sig för koreansk konst och arkeologi. Han besökte Korea 1926 och gav under sin livstid ett antal föremål till museet. Fler föremål testamenterats sedan som gåva. Den största delen av den koreanska samlingen består av föremål som museet införskaffade under 1970- och 1980-talet genom inköp och gåvor från läkare och sjuksköterskor som arbetat på det svenska Röda korsets sjukhus i Busan under och efter Koreakriget (1950-1953), samt från svenska diplomater och affärsmän.
- Tidpunkt - Öppnad/Start
- 20182018
- Utställning, del av - ingår i
- Koreagalleriet 02
- Utställning, del av - planerad
- Korea collections - Joseon
- Utställning, monterdel - planerad
- Korea collections 2 - Joseon - Calligraphy and graphics 1
-
- Korea collections - Joseon - Calligraphy and graphics
- Datering
- Joseon (1392-1897)Joseon%20%281392-1897%29
- Land - ursprung
- Nordkorea : Asien
- Geonames-referens
- sws.geonames.org

- Källor, Wikipedia - beskr. av
- sv.wikipedia.org

-
- Sydkorea : Asien
- Geonames-referens
- sws.geonames.org

- Källor, Wikipedia - beskr. av
- sv.wikipedia.org

- Geografiskt namn - annat
- KoreaKorea; Östasien%C3%96stasien
- Beskrivning
Det här tryckblocket i trä är utskuret på båda sidor med text och illustrationer till tryckning av boken Illustrerad och kommenterad utgåva av kejsare Guans dyrbara förmaningstal, vol. 4, sidorna 23 och 24. I mitten är bokens titel utskuren, liksom volym och den episod som illustreras, samt sidnummer (關帝 寶訓 像註 四卷 悭吝被火 二十三 ; 關帝 寶訓 像註 四卷 寃家爲子 二十四). Med blocket kunde man trycka två sidor av boken, var och en indelade i två spalter som avskiljs från varandra av en marginal. Texten står på sidans högra del, och är strukturerad i maximalt 11 kolumner med 22 kinesiska tecken i varje. På den vänstra delen finns illustrationen av den scen ur kejsare Guans liv som beskrivs i texten. Runt den utskurna delen av tryckblocket går två utskurna linjer som bildar en ram runt både texten och illustrationerna i den tryckta boken. Två trähandtag sitter på varsin sida om tryckblocket. På utsidan av handtagen finns utskurna röda tecken: Förmaningstal vol. 4, sida 23, sida 24. (寶訓 四卷 二十三 二十四). Tryckblockets yta är svart av tusch.
Kejsare Guan var en verklig historisk person som hette Guanyu ( Yunchang; ?~219), en general som levde under den kinesiska östra Hanperioden (25-220 e Kr) och som idag framförallt är känd som en av de tre hjältarna i den historiska romanen " Romanen om de tre kungadömena". Han ansågs symbolisera mod och trohet och tillbads efter sin död både inom folktron och taoismen, buddismen och konfucianismen. I Korea blev kejsare Guan populär efter Imjininvasionerna (1592-1598) under Joseon (1392-1910).
- Beskrivning, engelska
This woodblock is carved on both sides with texts and illustrations of the “Illustrated Teachings of Lord Guan,” volume 4, pages 23 and 24. The title of the book, the number of the volume, the title of the illustrated episode and the page number are carved into the centre border (關帝 寶訓 像註 四卷 悭吝被火 二十三 ; 關帝 寶訓 像註 四卷 寃家爲子 二十四). From this printing block two pages of the “Teachings” separated in two half-leaves by the centre border could be printed. The right half-leaf of each page contains a text arranged in maximum 11 columns, and 22 Chinese characters per column. The left half-leaf portrays the corresponding illustrated scene of Lord Guan's hagiography. The edges of the carved area in the woodblock are carved in order to create a double-lined, rectangular border around the texts and illustrations in the printed book. Two wooden handles were fixed to the ends of the woodblock. The outer sides of the handles bear carved and red-coloured characters: “Teachings, volume 4, page 23, page 24” (寶訓 四卷 二十三 二十四). The surface of the printing block is blackened from ink.
Lord Guan was an actual historical figure named Guanyu (courtesy name Yunchang; ?~219), a general who lived during the Chinese Eastern Han period (25–220 AD) and is best known today as one of the heroes of the historical novel "The Romance of the Three Kingdoms." He was generally regarded as a symbol for bravery and faithfulness and was posthumously worshiped in folk religion as well as Daoism, Buddhism and Confucianism. In Korea, Lord Guan gained popularity after the Imjin Invasions (1592-1598) during the Joseon period (1392-1910).
- Beskrivning, korea
이 목판은 앞뒷면에 관제 보훈 상주(關帝 寶訓 像註) 권 4의 23면과 24면에 해당하는 내용이 그림과 함께 새겨져 있다. "관제 보훈 상주 사권 간인피화 이십삼; 관제 보훈 상주 사권 원가위자 이십사(關帝 寶訓 像註 四卷 悭吝被火 二十三 ; 關帝 寶訓 像註 四卷 寃家爲子 二十四)"를 목판의 가운데인 판심(板心)에 판각하여 책의 제목, 해당 권의 차례, 그림의 제목, 해당 면의 차례를 순서대로 표시하고 있다. 이 목판은 앞뒷면 모두 접히는 부분인 판심을 중심으로 나누어 두 반엽(半葉)이 인쇄될 수 있도록 했으며, 각 면의 오른쪽에는 최대 11행, 1행에 22자씩 배열했다. 왼쪽에는 관성제군(關聖帝君)의 전기(傳記)의 내용 중 오른쪽에 쓴 글에 해당하는 부분을 그림으로 나타냈다. 목판의 테두리는 두 줄로 된 사주쌍변(四周雙邊)이다. 목판 양쪽 끝에 손잡이 역할을 하는 나무로 된 마구리를 끼웠다. 마구리의 바깥면에 "보훈 사권 이십삼 이십사(寶訓 四卷 二十三 二十四)"를 새기고 붉게 칠하여 해당하는 권과 면의 차례를 명시했다. 목판의 표면이 먹으로 인해 검게 변했다.
관성제군은 중국에서 관우(關羽, ?~219)를 신격화하여 부르는 다른 이름이다. 중국 삼국시대 촉한(蜀漢)의 장군으로 자는 운장(雲長)이며 역사소설인 삼국지연의(三國志演義)에 등장하는 영웅 중 한 명으로 오늘날 잘 알려져 있다. 용맹과 충절의 상징으로 여겨져 그의 사후에 민간신앙에서 뿐만 아니라 도교, 불교, 유교에서도 숭배의 대상이 되었다. 한국에서도 임진왜란 이후 관우 신앙이 전래되었다.
- Beskrivning, tidigare
Trästock till tryckning av boken Kwanje bohun sangju (kin.: Guandi baoxun xiangzhu, i.e. Illustrerad och kommenterad utgåva av kejsar Guan's (krigsguden Guan Yu) dyrbara förmaningstal), vol. 4, s.22, 24.
Stocken innehåller text och illustrationer., Tryckstock, trä. Korea. Yi-dynastin. Gåvaav Fru Gertrud Sundgren, Ängelholm., Inköp av Fru Gertrud Sundgren, Ängelholm.
inköp, Inköp av Fru Gertrud Sundgren, Ängelholm.
- Materialkategori
- trä
- Material
- trä
- Material, engelska
- woodwood
- Material, korea
- 나무 (木)%EB%82%98%EB%AC%B4%20%28%E6%9C%A8%29
- Anmärkning
Från monter 36.
Höjd 43 cm, bredd 20 cm.
- Längd
- 37,5 cm37%2C5%20cm
- Bredd
- 43,243%2C2
- Höjd
- 25 cm25%20cm
- Namn - förvärvat från
- Sundgren, Gertrud
- Beskrivning
- Gertrud Sundgren, Ängelholm, sålde föremål till Östasiatiska museet 1989.Gertrud%20Sundgren%2C%20%C3%84ngelholm%2C%20s%C3%A5lde%20f%C3%B6rem%C3%A5l%20till%20%C3%96stasiatiska%20museet%201989.
- Tidpunkt - förvärv till museet
- 19891989
- Förvärvsomständigheter
- Inköp från Gertrud Sundgren.Ink%C3%B6p%20fr%C3%A5n%20Gertrud%20Sundgren.
- Förvärvsomständigheter, engelska
- Purchased from Gertrud Sundgren, Ängelholm.Purchased%20from%20Gertrud%20Sundgren%2C%20%C3%84ngelholm.
- Förvärvsomständigheter, koreanska
- 게르트루드 순드그렌으로부터 구입%EA%B2%8C%EB%A5%B4%ED%8A%B8%EB%A3%A8%EB%93%9C%20%EC%88%9C%EB%93%9C%EA%B7%B8%EB%A0%8C%EC%9C%BC%EB%A1%9C%EB%B6%80%ED%84%B0%20%EA%B5%AC%EC%9E%85
- Mått text
B: 17,8
L: 37,5
L without frame( only the plate): 34
- Källor
관우. 2017. 관우. [ONLINE] Available at: http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=3537755&cid=56777&categoryId=56777. [Accessed 20 November 2017].
민속박물관 - 주요 소장품 검색. 2017. 민속박물관 - 주요 소장품 검색. [ONLINE] Available at: http://nfm.museum.go.kr/nfm/getDetailArtifact.do?MCSJGBNC=PS01002001001&MCSEQNO1=082565&MCSEQNO2=00000&SEARCH_MODES=KEYWORDS&SEARCH_STR=. [Accessed 23 November 2017].
관성제군. 2017. 관성제군. [ONLINE] Available at: http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1010194&cid=50222&categoryId=50227. [Accessed 23 November 2017].
Encyclopedia Britannica. 2017. Guandi | Chinese deity | Britannica.com. [ONLINE] Available at: https://www.britannica.com/topic/Guandi. [Accessed 23 November 2017].
- Ursprungsregister
- omInvomInv; omDokomDok
- Belongs to Samling
- OM-1989 Gertrud Sundgren
::
Gertrud Sundgren
Leave a comment
Here you can leave a comment. You have to supply an e-mail, an alias and you have to approve the conditions.